tasmat sarvatmana rajan
harih sarvatra sarvada
srotavyah kirtitavyas ca
smartavyo bhagavan nrnam
tasmat—therefore; sarva—all; atmana—soul; rajan—O King; harih—the Lord; sarvatra—everywhere; sarvada—always; srotavyah—must be heard; kirtitavyah—glorified; ca—also; smartavyah—be remembered; bhagavan—the Personality of Godhead; nrnam—by the human being.
O King, it is therefore essential that every human being hear about, glorify and remember the Supreme Lord, the Personality of Godhead, always and everywhere.
Sukadeva Gosvami
SB 2.3.10
akamah sarva-kamo va
moksa-kama udara-dhih
tivrena bhakti-yogena
yajeta purusam param
akamah—one who has transcended all material desires; sarva-kamah—one who has the sum total of material desires; va—either; moksa-kamah—one who desires liberation; udara-dhih—with broader intelligence; tivrena—with great force; bhakti-yogena—by devotional service to the Lord; yajeta—should worship; purusam—the Lord; param—the supreme whole.
A person who has broader intelligence, whether he be full of all material desire, without any material desire, or desiring liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.
Sukadeva Gosvami
SB 2.3.11
etavan eva yajatam
iha nihsreyasodayah
bhagavaty acalo bhavo
yad bhagavata-sangatah
etavan—all these different kinds of worshipers; eva—certainly; yajatam—while worshiping; iha—in this life; nihsreyasa—the highest benediction; udayah—development; bhagavati—unto the Supreme Personality of Godhead; acalah—unflinching; bhavah—spontaneous attraction; yat—which; bhagavata—the pure devotee of the Lord; sangatah—association.
All the different kinds of worshipers of multidemigods can attain the highest perfectional benediction, which is spontaneous attraction unflinchingly fixed upon the Supreme Personality of Godhead, only by the association of the pure devotee of the Lord.
Sukadeva Gosvami
SB 2.3.17
ayur harati vai pumsam
udyann astam ca yann asau
tasyarte yat-ksano nita
uttama-sloka-vartaya
ayuh—duration of life; harati—decreases; vai—certainly; pumsam—of the people; udyan—rising; astam—setting; ca—also; yan—moving; asau—the sun; tasya—of one who glorifies the Lord; rte—except; yat—by whom; ksanah—time; nitah—utilized; uttama-sloka—the all-good Personality of Godhead; vartaya—in the topics of.
Both by rising and by setting, the sun decreases the duration of life of everyone, except one who utilizes the time by discussing topics of the all-good Personality of Godhead.
Saunaka Rsi
No comments:
Post a Comment